[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]
Plus (+) przy odpowiedzi oznacza wzrost lovometru, minus (-) spadek, a gwiazdka (*) jest wtedy, gdy nic się nie zmienia.
Pytania bez odpowiedzi!
Wiesz, która odpowiedź jest poprawna? Albo przy której spada lub nic się nie zmienia?
Napisz o tym w tym temacie!
Pytaj tylko oto, czego nie ma w powyższym spisie!
Offline
Kentin:
D-Du coup, j'étais en train de mettre au point un plan d'attaque pour être sûr de gagner en cas de résistance.
A.Pff... Tu parles, il ne fera qu'une bouchée de toi.
B.On se fait des films, Castiel est quand même un minimum responsable.
C.Au pire, tu lui mets un coup de pied bien placé et voilà...
Po C na pewno nie spadło.
Kastiel:
A.Eh... Ne l'embête pas d'accord ?
B.Pourtant tu ne lui as jamais rien fait.
C.Je me demande pourquoi d'ailleurs...
Po b nie spadło (mam 100)
Armin:
Laisse tomber... faut que je pense à autre chose, sinon ça va me pourrir ma journée. En tout cas, j'ai hâte que cette fichue pièce soit terminée.
A.C'est ton rôle d'ours qui te déplaît ?
B.Moi aussi, le concert était plus amusant !
C.Il en faut plus que ça pour gâcher ta journée !
Po A spadek
Il te crie souvent dessus... ?
A.Assez souvent... oui.
B.Non, du tout, j'exagère un peu !
Il te crie souvent dessus... ?
A.Assez souvent... oui.
B.Non, du tout, j'exagère un peu ! +
Offline
Armin:
Laisse tomber... faut que je pense à autre chose, sinon ça va me pourrir ma journée. En tout cas, j'ai hâte que cette fichue pièce soit terminée.
A.C'est ton rôle d'ours qui te déplaît ?
B.Moi aussi, le concert était plus amusant ! +
C.Il en faut plus que ça pour gâcher ta journée !
Tutaj wzrasta po B (:
Offline
Użyszkodnik
Nie potrafię zacytować całego dialogu, bo go nie skopiowałam, ale kiedy Armin pyta, co sądzimy o postaci Kapelusznika z Alice Madness Returns, wzrasta po B (''Jest naprawdę brzydki'').
Lysander:
Je n'en mets pas au lycée, mais j'en ai plusieurs. J'aime particulièrement les haut de forme.
A.J'aimerai bien te voir en porter un, un jour ! +
B.Oh... C'est pas un peu trop euh... guindé ?
C.Qu'est ce que c'est ?
Ostatnio edytowany przez Leucrocotta (2014-03-19 22:17:31)
Offline
Nie jestem w stanie przytoczyć dialogu, ale podczas wprowadzania poprawek do sztuki (Śpiąca Królewna) kolejno poprawne są odpowiedzi:
A. (Coś o bijącym sercu)
A. (Przewrócenie się o suknię)
B. (Branie za rękę)
A przynajmniej po tych odpowiedziach nic mi nie spadło i wszyscy zgadzali się na zasugerowane poprawki ^^
EDIT:
Chociaż jak się dłużej nad tym zastanowić, nie jestem pewna, czy robi to jakąkolwiek różnicę...
Ostatnio edytowany przez Tekit (2014-03-25 01:07:20)
Offline
Moje poprawki odnośnie Alicji w Krainie Czarów
A: Eh petit lapin ! Reviens !
B: Oh, qu'il est mignon !
C: Rien en fait... vous avez raison.
A: J'en ai assez d'être aussi petite que vous !
B: J'étais beaucoup mieux lorsque j'étais plus grande !
C: Non ! Je veux redevenir grande, comme ça je pourrais vous écraser !
A: Arrêtez de dire n'importe quoi et donnez-moi au moins la direction à prendre pour rentrer chez moi !
B: Si tu ne veux pas perdre une de tes neuf vies, parle !
C: S'il vous plaît... Dites-moi au moins comment rentrer...
Nic nie spadło, nic nie wzrosło. W ogóle nie wiem jaki to ma wpływ na historię.
Offline